Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "without rhyme or reason" in Chinese

Chinese translation for "without rhyme or reason"

莫名其妙, 毫无道理

Related Translations:
end rhyme:  末端韵
reasons for leaving:  关于辞职的原因说明离职原因原因种种
cold without:  掺冷水的酒
without goodwill:  不连商誉
without bias:  无偏倚
without fault:  没有过错
without knowledge:  不知情
without privileges:  无例外无优惠
without peradventure:  无疑地, 必定
without number:  多得数不清的数不胜数
Example Sentences:
1.His method of classifying books seems to be without rhyme or reason
他的图书分类法似乎杂乱无章。
2.His behaviour is without rhyme or reason
他的行为莫名其妙。
3.Sometime , men are frail , too , and feel turndown without rhyme or reason
男人也脆弱,也会莫名其妙地情绪低落。
4.The old man was very peppery and sometimes without rhyme or reason flew into a passion
这位老头性情暴躁,有时无缘无故地大发雷霆。
5.Besides , nobody will like a person who scampers about without rhymes or reason for a long time
况且,没有一个人会喜欢对方长年没头没脑地蹦蹦跳跳。
6.The head hits on the wall generally with a nail , many people die without rhyme or reason
头撞到墙上一般都有个钉子,很多人就是因为这个莫名其妙的死了。
7.It would seem to me better to reduce paragraphs to a bare minimum than sprinkle them all over the page without rhyme or reason
我觉把这些段落删减到最低限度比洋洋洒洒满纸不知所云要好。
8.Suddenly a mouse carrying an umbrella appeared from under the ground and grabbed the frog s flower without rhyme or reason
突然,一只撑著伞子的老鼠从土里钻出来,毫无道理的把青蛙的花儿抢走。
9." beauty has significance , but i never knew its significance before . i just accepted beauty as something meaningless , as something that was just beautiful without rhyme or reason . i did not know anything about beauty
“美是有意义的,但我以前不知道,只把美看作是没有意义的东西,认为美就是美,并无道理可言,这就说明我对美一无所知。
10.Amongst us a simpleton , possessed by the demon of hate or cupidity , who has an enemy to destroy , or some near relation to dispose of , goes straight to the grocer s or druggist s , gives a false name , which leads more easily to his detection than his real one , and under the pretext that the rats prevent him from sleeping , purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow , he goes to five or six different druggists or grocers , and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then , when he has acquired his specific , he administers duly to his enemy , or near kinsman , a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst , and which , without rhyme or reason , makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood
在我们的人社会里,一个傻瓜要是心里怀有仇恨或动了贪念,想除掉一个仇人或除去一个近亲,他就会径自跑到杂货店或药房里,借口老鼠吵得他无法睡觉,要买五六克砒霜,他还会捏造一个假名字,而那却比真名字更容易被识破,假如他真是一个狡猾的家伙,他就会分别到五六家不同的药房或杂货店里去买,因此,当追踪线索的时候,就更容易了五六倍。然后,当他弄到他想要的东西以后,他就莽莽撞撞地给他的仇人或近亲吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也会五脏崩裂的,就这样毫无意义地使他的受害者在那里呻吟,以致惊动了四邻。
Similar Words:
"without restraint" Chinese translation, "without restraint; stick at nothing" Chinese translation, "without result" Chinese translation, "without results" Chinese translation, "without return" Chinese translation, "without rival" Chinese translation, "without roof or rule" Chinese translation, "without ruffle or excitement" Chinese translation, "without sacrifice" Chinese translation, "without sake" Chinese translation